Kompensation För Stjärntecknet
Substabilitet C -Kändisar

Ta Reda På Kompatibilitet Med Stjärntecken

Den här Nickelodeons konspirationsteori har Reddit skakar på huvudet

FYI

Vad gör Nickelodeon menar du på latin? Nåväl, ingenting, strängt taget. Men om du tappar det sista 'n' och delar upp resten i tre bitar och kör dem genom Google Translate, har du vad konspirationsteoretiker hävdar är bevis på någon form av försök att korrumpera barn.

Det finns massor av Twitter-inlägg och TikTok-videor som ropar ut denna påstådda konspiration, men på Reddit förlöjligar användarna Nickelodeon-teorin och avslöjar den som en liknande teori om Balenciaga avslöjades 2022.

Artikeln fortsätter under annonsen

Efter att en Reddit-användare tog upp Nickelodeon-teorin - och sa åt andra att 'skydda dina barn' från kanalen - en kommentator skrev , 'Du har fallit för en av de dummaste boogeyman-historierna du kan tänka dig.'

En annan kommentator sa , 'Ord som 'nickelodeon' och egennamn som 'Balenciaga' har ingenting att göra med ateism eller satanism. I båda fallen stavar du ordet fel ändå. Du kan inte bara slå av en hel bokstav i ett ord och sedan försöka hävda att det har någon dold satanisk betydelse.'

Denna Nickelodeon-teori hävdar att kanalnamnet betyder 'Jag bryr mig inte om Gud' på latin.

  Översättningen av Google Translate"nic kelo deo"
Källa: Reddit/Negative-Theme-27
Artikeln fortsätter under annonsen

Som användare av sociala medier har påpekat, använder Google översätt att översätta frasen 'nic kelo deo' från latin till engelska resulterar - åtminstone när detta skrivs - i översättningen 'Jag bryr mig inte om Gud.'

Men den översättningen verkar vara en lyckträff. Att använda Google Översätt för att översätta 'Jag bryr mig inte om Gud' från engelska till latin resulterar i frasen 'Non curo Deum'.

Dessutom en latin-till-engelsk översättning av 'nic kelo deo' på Translate.com resulterar i frasen 'Gud välsigne dig.'

En Reddit-användare skrev : ''Kelere' är inte ett latinskt ord. Det kan vara 'celo', vilket betyder 'jag gömmer mig.' Och 'Deus' måste vara i ackusativfallet eftersom det skulle vara det direkta objektet, så det skulle vara 'deum.' 'Deo' är dativ/ablativ som antingen skulle vara det indirekta objektet eller för att flytta bort från något. Som, du skulle i teorin kunna översätta det som 'nec celo deo' som skulle vara 'Jag gömmer mig inte för Gud', men även det är en sträcka.'

Artikeln fortsätter under annonsen

Men etymologin för 'Nickelodeon' berättar en annan historia.

Nickelodeons var tidiga filmteatrar som fick sitt namn eftersom det bara kostade ett nickel att se en film, enligt Encyclopedia Britannica . (Vilket kap!)

Som den Online etymologi ordbok anteckningar, ordet nickelodeon är en kombination av ordet nickel och en härledning av det grekiska ordet ōideion, som avser en byggnad för musikuppträdanden.

En liknande konspirationsteori omgav Balenciaga.

År 2022, som det lyxiga modehuset Balenciaga mötte andra kontroverser , Snopes avslöjade ett påstående i sociala medier att 'Baal enci aga' är latin för 'Baal är kung' om du lägger till ett extra 'a', där Baal är namnet på en gammal kanaaneisk fruktbarhetsgud. Som faktakontrollsajten påpekade, tog Google Translate verkligen bort den översättningen, men 'Baal enci aga' är faktiskt inte en latinsk fras.

Och som bevis på hur knäpp Googles översättning från latin till engelska kan vara, Snopes fann också att webböversättaren konverterade 'Biden enci aga' till 'Go ahead and do it', 'Donald enci aga' till 'Don't act like a king' och 'Snopes enci aga' till 'Go to Snopes.'